英語で「ありがとう」メールやSNSに使える例文集

英語のメールやSNSなどで使える感謝の表現を集めました。

定番の”thank you”以外にも、ビジネスメールなどに適したていねいな表現や、ネット上でよく使われる略語など、さまざまなフレーズを紹介します。

英語で「ありがとう」基本とバリエーション

「~をありがとう」と伝える定番の英語フレーズは”Thank you for…”です。また、ビジネスシーンなどで、ていねいに感謝を伝えたいときには”I appreciate…”という表現もよく使われます。

  • Thank you for…(~をありがとうございます)
  • I appreciate…(~に感謝します)

いろいろな「ありがとう」の伝え方

上記以外の言葉で感謝を伝えたいときの表現を紹介します。

  • Many thanks.(どうもありがとう)
  • Thanks a lot.(どうもありがとう)
  • Thank you as always.(いつもありがとう)
  • That’s very nice of you.(ご親切にありがとう)
  • I’m very grateful.(とても感謝しています)
  • I’ll never forget your kindness.(この恩は忘れません)
  • How can I thank you?(感謝の言葉もありません)
  • You’ve been a big help.(本当に助かりました)
  • You saved my life.(本当に助かりました)
  • You made my day.(おかげで良い1日になりました。楽しく過ごせました)
  • I owe everything to you.(何もかもあなたのおかげです)
  • I owe you one.(1つ借りだね)
  • As thanks, I’ll buy you a drink.(お礼に今度一杯おごるよ)
  • I’d like to thank you from the bottom of my heart.(心から感謝いたします)

ていねいな「ありがとう」

ビジネスメールなどで、比較的フォーマルに感謝の意を表したいときに、以下のような表現もあります。

  • I cannot thank you enough for…(~してくださり、感謝の念に堪えません)
  • Words cannot express my appreciation to you for…(~してくださり、感謝の言葉もございません)
  • We would like to express our appreciation for…(~していただいたことに、感謝の意をお伝えしたいと存じます)

略語

主にSNSやオンラインゲームなどで使われるネットスラングです。

  • ty(thank youの略)
  • thx(thanksの略。”thnx”や”thks”などと表記されることもある)
  • tyvm(”thank you very much”の略)

ケース別「ありがとう」例文集

英語のメッセージで感謝を伝えたいときに役立つ例文集です。

メールありがとう、連絡ありがとう

Thank you for your email.

(メールありがとうございます)

Thanks for contacting me.

(連絡ありがとう)

Nice to hear from you!

(連絡もらえてうれしい!)

Thank you for the photos.

(写真を送ってくれてありがとう)

返信ありがとう

Thank you for your response.

(ご返信ありがとうございます)

Thank you for your quick reply.

(さっそくご返信いただき、ありがとうございます)

I am delighted to hear back from you.

(ご返信いただき、とてもうれしいです)

お知らせありがとう

Thank you for telling me.

(教えてくれてありがとう)

Thanks for letting me know.

(教えてくれてありがとう)

コメント、フォローありがとう

Thank you for your comment.

(コメントありがとう)

Thank you for following me.

(フォローしてくれてありがとう)

プレゼントありがとう

Thank you so much for the flowers.

(お花をいただき、ありがとうございます)

Thank you so much for the wonderful gift.

(すばらしいプレゼントをいただき、ありがとうございます)

Thanks for the lovely gift. I really like it!

(すてきなプレゼントをありがとう。とても気に入りました!)

I’ll cherish it forever.

(ずっと大切にします)

It was so nice of you to remember my birthday.

(誕生日を覚えていてくださってうれしいです)

お気遣いありがとう

Thank you for your kindness.

(お気遣いありがとうございます)

We appreciate your thinking about us.

(お気遣い感謝いたします)

ご協力ありがとうございます、お世話になりました

Thank you for helping me.

(手伝ってくれてありがとう)

Thank you so much for your support.

(ご協力いただき、誠にありがとうございます)

We are grateful for your continuing support.

(変わらぬご支援に感謝いたします)

Thank you for your support you have provided us.

(今までご協力いただき、ありがとうございました)

Thank you for everything.

(いろいろとありがとうございました)

Thank you for everything you’ve done for me.

(今まで、いろいろとお世話になりました)

Thank you so much for your hospitality during my stay in LA.

(LA滞在中は大変お世話になりました。ありがとうございます)

Thank you for taking the trouble to help me out.

(わざわざご協力いただき、ありがとうございました)

ビジネスメールに便利なフレーズ

主にビジネスシーンで役立つ感謝のフレーズを紹介します。

ビジネスに役立つ基本表現

Thank you for the quote.

(お見積をいただき、ありがとうございます)

Thank you for your inquiry.

(お問い合わせいただき、ありがとうございます)

Thank you for your order.

Thank you for your business.

(いずれも「ご注文ありがとうございます」)

Thank you for your suggestion.

(ご提案ありがとうございます)

Thank you for your honest opinion.

(率直にご意見いただき、ありがとうございます)

Thank you for the information regarding your products.

(貴社製品についてお知らせいただき、ありがとうございます)

Thank you for giving us the opportunity to serve you.

(貴社に貢献する機会をいただき、ありがとうございます)

※新規案件を受注したときなどのお礼の言葉

I just wanted to send you a note of thanks for your order.

(ご購入のお礼まで)

We are delighted to hear that you like our product.

(弊社の製品を気に入っていただけたとのこと、とてもうれしく思います)

Thank you for coming on such a rainy day.

(雨の中お越しいただき、ありがとうございました)

Thank you for taking the time to meet with us last Friday.

(金曜日はお打ち合わせのお時間をいただき、ありがとうございました)

Thank you for your email. I am out of the office until April 15.

(メールありがとうございます。4月15日まで不在にしております)

※休暇時の不在応答メッセージに

トラブルの際に使える感謝の表現

Thank you for dealing with this issue promptly.

(本件について、早急に対処していただき、ありがとうございました)

※”deal with”は「片づける」「処理する」といったニュアンス。

Thank you for taking care of the situation.

(状況にご対応いただきまして、ありがとうございました)

※”take care of”には、”deal with”よりも前向きに責任感を持って取り組む響きがある。

We appreciate your patience and understanding.

(忍耐とご理解に感謝申し上げます)

※迷惑をかけた相手などにお詫びを伝える言葉。

Your sincere apology is much appreciated.

(心からの謝罪をいただき、感謝します)

※相手のお詫びに対する返答の言葉。